Letto quell'orribile libro, non tornera' piu' al negozio.
After you've read that terrible book you're certainly not gonna be coming back to the shop.
Credo che non tornera' indietro abbastanza, o no?
I guess that it just won't go back far enough, will it?
Hai detto che tuo padre non tornera' prima di un'ora.
You said your dad wouldn't be home for an hour.
Ha detto che la 117esima non tornera' a casa per altri sei mesi.
He said the 117th wasn't coming home for another six months.
Ma se riesci a dirci dove si trova, possiamo assicurarci che non tornera' mai piu'.
But if you can tell us where he is, we can make sure he never comes back again.
La mamma non tornera' a casa.
Your mom is not coming home.
Finche' terro' questa roba fuori da casa mia, non tornera' mai piu'.
As long as I keep the stuff out of my house, he ain't never coming back.
Stai dicendo che non tornera', Jerry?
Are you saying that she can't come back, Jerry?
E io penso che se questo signore cattivo non ti piace, lui presto se ne andra'... e non tornera' mai piu'.
And I think that if you don't like this mean man then very soon, he's gonna leave and he's never coming back.
Se non si fa vivo stanotte, non tornera' mai piu'.
If he didn't show up tonight, he's not coming back.
Questa merda non tornera' a galla.
This shit stays in the rearview.
So cosa stai pensando, ma non ti sto chiedendo di fare nulla che alla fine non tornera' utile a tutti quanti.
I know what you're thinking, But I'm not asking you to do anything That doesn't help everyone in the long run.
No, e' andato, e non tornera' prima di un paio di mesi.
No. - It's gone, won't be back for months.
Mi ha chiamato Nicole, puo' restare a casa finche' uno di noi due non tornera'.
She's fine. Nicole called. She can stay put till one of us gets home.
Non tornera', finche' ci saro' io, qui.
She won't come as long as I'm here.
Meglio che controlli che il corpo di Kol sia al sicuro finche' il velo non tornera' su.
I should make sureyol's body I somewhere safe
Stiamo trattenendo la squadra fino a che il drone non tornera' online?
Are we holding the team back until the drone's back online?
Ma tuo padre non tornera' per salvare te o i Tomorrow People.
But your father's not coming back to save you or the Tomorrow People.
Mia madre se n'e' andata, non tornera' mai piu'.
My mother's gone. She's never coming back.
Flint tornera' a mani vuote oppure non tornera' affatto.
Flint will be returning either empty-handed or not at all.
Se non e' ancora tornato, non tornera' piu'.
If he's not back yet, he's not coming back.
E tu hai fino a mezzanotte per creare la rete, oppure non tornera' piu' a casa.
And you got till midnight to get the network up, or he won't be coming home.
Si', non tornera' fino a giovedi'.
Yeah, she's not home until Thursday.
Abbiamo avuto l'anno piu' romantico programmato la cerimonia, il matrimonio, la luna di miele e sono solo preoccupato che se lo lasciamo andare, non tornera' mai piu'.
We just had the most romantic year ever, planning our ceremony, the wedding, the honeymoon, and I'm just worried if we let this go, we'll never get it back.
Ha detto che non tornera' piu'.
He said he definitely won't come back.
So che mia figlia non tornera' piu' da me.
I know my daughter did not return to me.
Voglio che tu gli dica... che Vicki ha lasciato la citta'... e non tornera' mai piu'... che non deve ne' cercarla, ne' preoccuparsi per lei.
I want you to tell him that Vicki left town and she's not coming back. That he shouldn't look for her or worry about her.
Mr. Keats non tornera', e' andato a vivere a Londra.
Mr. Keats is not coming back. He has gone to live in London.
Accetta il tuo destino... o sarai distrutto dagli spettri di un passato che non tornera' mai.
Accept your fate... Or be destroyed by specters of a past never to return.
Ho calcolato che lo Jedi non tornera' indietro come avete richiesto, Ammiraglio.
I calculate the Jedi will not turn back as you request, Admiral.
Mio figlio non tornera' mai piu'.
My boy is never coming back.
Quando non tornera', tu, sorella, prenderai il tuo legittimo posto come unica erede al trono di Camelot.
When he does not return, you, sister, will take your rightful place as sole heir to the throne of Camelot.
Tu pensi che lui non tornera', a che accadra' dopo.
You're thinking about him not coming back. What happens then?
Non tornera' nel deserto, cosi' non ci saranno i contratti petroliferi.
He's not going back to the desert, so there'll be no oil contracts.
E digli... che Essex non tornera' vivo dall'Irlanda.
And then tell him Essex will not return from Ireland alive.
Mundy ce la fara', ma non tornera' nella SWAT.
Mundy's gonna make it, but he's not coming back to SWAT.
E non tornera' piu', te lo prometto.
He will never come back again, I promise.
Intendete che non tornera' a camminare?
You mean he won't walk again?
Che stasera non tornera' a casa con un Manet, ma con il prezioso Van Gogh appeso nel mio soggiorno.
Who won't be going home with the manet this evening, but with the treasured van gogh that hangs in my living room.
Per quanto lo voglia, mio padre non tornera'.
As much as I want him to my dad is never coming back.
Jill, se n'e' andato e non tornera' piu'.
Jill, he's gone and he is never coming back.
Non tornera' mai piu' ed e' colpa tua!
She's not coming back. - And it's your fault! - Aah!
Ho una squadra di sei uomini 24 ore su 24 che sorvegliano il negozio a Gettysburg in attesa di qualcuno riguardo al quale tu non ti sei dato la pena di dirci che non tornera' mai.
I have got a six-man surveillance team... round the clock watching a storefront in Gettysburg... waiting for somebody that you couldn't be bothered to tell us is never coming back!
Almeno adesso sappiamo che il sarto non tornera'.
At least we know now that the tailor's not coming back.
Avete gia' detto che potrei tornare indietro, e io sono quello che dice non tornera'.
You guys had already said that I could come back in and I'm the one who said that I'm not coming back in.
Il suo stupido figlio e' andato in guerra e non tornera'.
Her stupid son's gone to war, and he's not coming back.
2.2246110439301s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?